رقص ِ نهانی

 رقصة سرّية

 

شعر : ادیب کمال الدین

ترجمه : حمزه کوتی

 

 

(1)

 

خدایا

بُغبانوی کنشت

عشق و تمامی عشق را

ترانه ساز کرد

و رؤیا را رقصید و تمامی رؤیا

تا بر لوح ِ هستی

راز و راز ِ راز را بنویسد .

 

پس کجا مرا باشد

برتافتن این همه جَمال را ، الهی

و این همه دیوانه گی ؟

 

(2)

 

رقصید و ترانه ساز کرد

و با او کمان ِ تن ترانه خواند

برشده چون افعی .

و نقّاره ، دمان شد : نقّاره ی تن

به گون ِ کاهنی تلاوت گر ِ آیت ِ زلزال

به گون ِ عاشقی

که خود کشی را آزمون است

در غروب گاهانی در دجله ی سرگرم .

 

و نای خندید : نای تن

به گون فوّاره ای که برای کودکان

آبی از گُل ِ سرخ و شادی گساری می فرستد .

 

و دف خندید : دف ّ تن

به گون جادوگری که به زور می گیرد

دریایی را از لذّت و بوسه ها .

 

و روشنایی خندید : روشنایی تن

به گون شاعری که نون می نگارد

تاش پایان دهد به نقطه ی کَون

و راز آن را تا نهایت زمین

خلط وار بپراند

رهاننده ی مرغ ِ جان

تا آسمان های هفت گانه ی تو .

 

(3)

 

الهی

بُغبانوی کنشت

ساعتی رقصید .

و من از شادی و از دیوانه گی

هفتاد سال رقصیدم

و درباره اش

هفتاد کتاب نوشتم

و هفتاد مرتبه توبه کردم

و هفتاد مرتبه مُردم

و هنوز هم با او می رقصم

یا می رقصم با صدایش و رؤیای اش

به گون درویشی

نیم آتش و نیم گِل .

 

صفحه عمومى